Personal Narrative Of Travels To The Equinoctial Regions Of America During The Years 1799-1804 - Volume 1 - By Alexander Von Humboldt And Aime Bonpland.

































































































































 -  That
which is common in the intellectual organization of man is
reflected in the general structure of language; and every - Page 507
Personal Narrative Of Travels To The Equinoctial Regions Of America During The Years 1799-1804 - Volume 1 - By Alexander Von Humboldt And Aime Bonpland. - Page 507 of 779 - First - Home

Enter page number    Previous Next

Number of Words to Display Per Page: 250 500 1000

That Which Is Common In The Intellectual Organization Of Man Is Reflected In The General Structure Of Language; And Every Idiom, However Barbarous It May Appear, Discloses A Regulating Principle Which Has Presided At Its Formation.

The plural, in Tamanac, is indicated in seven different ways, according to the termination of the substantive, or according as it designates an animate or inanimate object.* (* Tamanacu, a Tamanac (plur.

Tamanakemi): Pongheme, a Spaniard (properly a man clothed); Pongamo, Spaniards, or men clothed. The plural in cne characterizes inanimate objects: for example, cene, a thing; cenecne, things: jeje, a tree; jejecne, trees.) In Chayma the plural is formed as in Caribbee, in on; teure, himself; teurecon, themselves; tanorocon, those here; montaonocon, those below, supposing that the interlocutor is speaking of a place where he was himself present; miyonocon, those below, supposing he speaks of a place where he was not present. The Chaymas have also the Castilian adverbs aqui and alla, shades of difference which can be expressed only by periphrasis, in the idioms of Germanic and Latin origin.

Some Indians, who were acquainted with Spanish, assured us, that zis signified not only the sun, but also the Deity. This appeared to me the more extraordinary, as among all other American nations we find distinct words for God and the sun. The Carib does not confound Tamoussicabo, the Ancient of Heaven, with veyou, the sun. Even the Peruvian, though a worshipper of the sun, raises his mind to the idea of a Being who regulates the movements of the stars. The sun, in the language of the Incas, bears the name of inti,* (* In the Quichua, or language of the Incas, the sun is inti; love, munay; great, veypul; in Sanscrit, the sun, indre:

Enter page number   Previous Next
Page 507 of 779
Words from 137550 to 137840 of 211363


Previous 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 Next

More links: First 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300
 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400
 410 420 430 440 450 460 470 480 490 500
 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600
 610 620 630 640 650 660 670 680 690 700
 710 720 730 740 750 760 770 Last

Display Words Per Page: 250 500 1000

 
Africa (29)
Asia (27)
Europe (59)
North America (58)
Oceania (24)
South America (8)
 

List of Travel Books RSS Feeds

Africa Travel Books RSS Feed

Asia Travel Books RSS Feed

Europe Travel Books RSS Feed

North America Travel Books RSS Feed

Oceania Travel Books RSS Feed

South America Travel Books RSS Feed

Copyright © 2005 - 2022 Travel Books Online