A Record Of Buddhistic Kingdoms - Being An Account By The Chinese Monk Fa-hien Of His Travels In India And Ceylon (a.d. 399-414) By James Legge




























































 -  Sometimes the two names are used
together by our author.

[3] Naga is the Sanskrit name for the Chinese lung - Page 14
A Record Of Buddhistic Kingdoms - Being An Account By The Chinese Monk Fa-hien Of His Travels In India And Ceylon (a.d. 399-414) By James Legge - Page 14 of 51 - First - Home

Enter page number    Previous Next

Number of Words to Display Per Page: 250 500 1000

Sometimes The Two Names Are Used Together By Our Author.

[3] Naga is the Sanskrit name for the Chinese lung or dragon; often meaning a snake, especially the boa.

"Chinese Buddhists," says Eitel, p. 79, "when speaking of nagas as boa spirits, always represent them as enemies of mankind, but when viewing them as deities of rivers, lakes, or oceans, they describe them as piously inclined." The dragon, however, is in China the symbol of the Sovereign and Sage, a use of it unknown in Buddhism, according to which all nagas need to be converted in order to obtain a higher phase of being. The use of the character too {.}, as here, in the sense of "to convert," is entirely Buddhistic. The six paramitas are the six virtues which carry men across {.} the great sea of life and death, as the sphere of transmigration to nirvana. With regard to the particular conversion here, Eitel (p. 11) says the Naga's name was Apatala, the guardian deity of the Subhavastu river, and that he was converted by Sakyamuni shortly before the death of the latter.

[4] In Chinese Na-k'eeh, an ancient kingdom and city on the southern bank of the Cabul river, about thirty miles west of Jellalabad.

[5] We would seem now to be in 403.

[6] Soo-ho-to has not been clearly identified. Beal says that later Buddhist writers include it in Udyana. It must have been between the Indus and the Swat. I suppose it was what we now call Swastene.

CHAPTER IX

SOO-HO-TO. LEGEND OF BUDDHA.

In that country also Buddhism[1] is flourishing. There is in it the place where Sakra,[2] Ruler of Devas, in a former age,[3] tried the Bodhisattva, by producing[4] a hawk (in pursuit of a) dove, when (the Bodhisattva) cut off a piece of his own flesh, and (with it) ransomed the dove. After Buddha had attained to perfect wisdom,[5] and in travelling about with his disciples (arrived at this spot), he informed them that this was the place where he ransomed the dove with a piece of his own flesh. In this way the people of the country became aware of the fact, and on the spot reared a tope, adorned with layers[6] of gold and silver plates.

NOTES

[1] Buddhism stands for the two Chinese characters {.} {.}, "the Law of Buddha," and to that rendering of the phrase, which is of frequent occurrence, I will in general adhere. Buddhism is not an adequate rendering of them any more than Christianity would be of {to euaggelion Xristou}. The Fa or Law is the equivalent of dharma comprehending all in the first Basket of the Buddhist teaching, - as Dr. Davids says (Hibbert Lectures, p. 44), "its ethics and philosophy, and its system of self-culture;" with the theory of karma, it seems to me, especially underlying it. It has been pointed out (Cunningham's "Bhilsa Topes," p. 102) that dharma is the keystone of all king Priyadarsi or Asoka's edicts. The whole of them are dedicated to the attainment of one object, "the advancement of dharma, or of the Law of Buddha." His native Chinese afforded no better character than {.} or Law, by which our author could express concisely his idea of the Buddhistic system, as "a law of life," a directory or system of Rules, by which men could attain to the consummation of their being.

[2] Sakra is a common name for the Brahmanic Indra, adopted by Buddhism into the circle of its own great adherents; - it has been said, "because of his popularity." He is generally styled, as here, T'een Ti, "God or Ruler of Devas." He is now the representative of the secular power, the valiant protector of the Buddhist body, but is looked upon as inferior to Sakyamuni, and every Buddhist saint. He appears several times in Fa-hien's narrative. E. H., pp. 108 and 46.

[3] The Chinese character is {.}, "formerly," and is often, as in the first sentence of the narrative, simply equivalent to that adverb. At other times it means, as here, "in a former age," some pre-existent state in the time of a former birth. The incident related is "a Jataka story."

[4] It occurs at once to the translator to render the characters {.} {.} by "changed himself to." Such is often their meaning in the sequel, but their use in chapter xxiv may be considered as a crucial test of the meaning which I have given them here.

[5] That is, had become Buddha, or completed his course {.} {.}.

[6] This seems to be the contribution of {.} (or {.}), to the force of the binomial {.} {.}, which is continually occurring.

CHAPTER X

GANDHARA. LEGENDS OF BUDDHA.

The travellers, going downwards from this towards the east, in five days came to the country of Gandhara,[1] the place where Dharma- vivardhana,[2] the son of Asoka,[3] ruled. When Buddha was a Bodhisattva, he gave his eyes also for another man here;[4] and at the spot they have also reared a large tope, adorned with layers of gold and silver plates. The people of the country were mostly students of the hinayana.

NOTES

[1] Eitel says "an ancient kingdom, corresponding to the region about Dheri and Banjour." But see note 5.

[2] Dharma-vivardhana is the name in Sanskrit, represented by the Fa Yi {.} {.} of the text.

[3] Asoka is here mentioned for the first time; - the Constantine of the Buddhist society, and famous for the number of viharas and topes which he erected. He was the grandson of Chandragupta (i.q. Sandracottus), a rude adventurer, who at one time was a refugee in the camp of Alexander the Great; and within about twenty years afterwards drove the Greeks out of India, having defeated Seleucus, the Greek ruler of the Indus provinces. He had by that time made himself king of Magadha. His grandson was converted to Buddhism by the bold and patient demeanour of an Arhat whom he had ordered to be buried alive, and became a most zealous supporter of the new faith.

Enter page number   Previous Next
Page 14 of 51
Words from 13301 to 14316 of 51126


Previous 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Next

More links: First 10 20 30 40 50 Last

Display Words Per Page: 250 500 1000

 
Africa (29)
Asia (27)
Europe (59)
North America (58)
Oceania (24)
South America (8)
 

List of Travel Books RSS Feeds

Africa Travel Books RSS Feed

Asia Travel Books RSS Feed

Europe Travel Books RSS Feed

North America Travel Books RSS Feed

Oceania Travel Books RSS Feed

South America Travel Books RSS Feed

Copyright © 2005 - 2022 Travel Books Online