The Travels Of Marco Polo - Volume 1 Of 2 By Marco Polo And Rustichello Of Pisa










































 - 

    Let Mr. de Khanikoff consider what course he would adopt if he were
    about to publish Marco Polo in Russian - Page 104
The Travels Of Marco Polo - Volume 1 Of 2 By Marco Polo And Rustichello Of Pisa - Page 104 of 335 - First - Home

Enter page number    Previous Next

Number of Words to Display Per Page: 250 500 1000

Let Mr. De Khanikoff Consider What Course He Would Adopt If He Were About To Publish Marco Polo In Russian.

I feel certain that with whatever theory he might set out, before his task should be concluded he would have arrived practically at the same system that I have adopted.

[2] In Polo's diction C frequently represents H., e.g., Cormos = Hormuz; Camadi probably = Hamadi; Caagiu probably = Hochau; Cacianfu = Hochangfu, and so on. This is perhaps attributable to Rusticiano's Tuscan ear. A true Pisan will absolutely contort his features in the intensity of his efforts to aspirate sufficiently the letter C. Filippo Villani, speaking of the famous Aguto (Sir J. Hawkwood), says his name in English was Kauchouvole. (Murat. Script. xiv. 746.)

[3] In the Venetian dialect ch and j are often sounded as in English, not as in Italian. Some traces of such pronunciation I think there are, as in Coja, Carajan, and in the Chinese name Vanchu (occurring only in Ramusio, supra, p. 99). But the scribe of the original work being a Tuscan, the spelling is in the main Tuscan. The sound of the Qu is, however, French, as in Quescican, Quinsai, except perhaps in the case of Quenianfu, for a reason given in vol. ii. p. 29.

[4] For example, that enthusiastic student of mediaeval Geography, Joachim Lelewel, speaks of Polo's "gibberish" (le baragouinage du Venitien) with special reference to such names as Zayton and Kinsay, whilst we now know that these names were in universal use by all foreigners in China, and no more deserve to be called gibberish than Bocca-Tigris, Leghorn, Ratisbon, or Buda.

[5] I am quite sensible of the diffidence with which any outsider should touch any question of Chinese language or orthography. A Chinese scholar and missionary (Mr. Moule) objects to my spelling chau, whilst he, I see, uses chow. I imagine we mean the same sound, according to the spelling which I try to use throughout the book. Dr. C. Douglas, another missionary scholar, writes chau.

[Illustration: MARCO POLO'S ITINERARIES, No. I. (Prologue; Book I. Chapters 1-36; and Book IV.)]

[Illustration: SKETCH SHOWING CHIEF MONARCHIES OF ASIA IN LATTER PART OF 13th CENTURY]

THE BOOK OF MARCO POLO.

PROLOGUE.

Great Princes, Emperors, and Kings, Dukes and Marquises, Counts, Knights, and Burgesses! and People of all degrees who desire to get knowledge of the various races of mankind and of the diversities of the sundry regions of the World, take this Book and cause it to be read to you. For ye shall find therein all kinds of wonderful things, and the divers histories of the Great Hermenia, and of Persia, and of the Land of the Tartars, and of India, and of many another country of which our Book doth speak, particularly and in regular succession, according to the description of Messer Marco Polo, a wise and noble citizen of Venice, as he saw them with his own eyes. Some things indeed there be therein which he beheld not; but these he heard from men of credit and veracity. And we shall set down things seen as seen, and things heard as heard only, so that no jot of falsehood may mar the truth of our Book, and that all who shall read it or hear it read may put full faith in the truth of all its contents.

For let me tell you that since our Lord God did mould with his hands our first Father Adam, even until this day, never hath there been Christian, or Pagan, or Tartar, or Indian, or any man of any nation, who in his own person hath had so much knowledge and experience of the divers parts of the World and its Wonders as hath had this Messer Marco! And for that reason he bethought himself that it would be a very great pity did he not cause to be put in writing all the great marvels that he had seen, or on sure information heard of, so that other people who had not these advantages might, by his Book, get such knowledge. And I may tell you that in acquiring this knowledge he spent in those various parts of the World good six-and-twenty years. Now, being thereafter an inmate of the Prison at Genoa, he caused Messer Rusticiano of Pisa, who was in the said Prison likewise, to reduce the whole to writing; and this befell in the year 1298 from the birth of Jesus.

CHAPTER I.

HOW THE TWO BROTHERS POLO SET FORTH FROM CONSTANTINOPLE TO TRAVERSE THE WORLD.

It came to pass in the year of Christ 1260, when Baldwin was reigning at Constantinople,[NOTE 1] that Messer Nicolas Polo, the father of my lord Mark, and Messer Maffeo Polo, the brother of Messer Nicolas, were at the said city of CONSTANTINOPLE, whither they had gone from Venice with their merchants' wares. Now these two Brethren, men singularly noble, wise, and provident, took counsel together to cross the GREATER SEA on a venture of trade; so they laid in a store of jewels and set forth from Constantinople, crossing the Sea to SOLDAIA.[NOTE 2]

NOTE 1. - Baldwin II (de Courtenay), the last Latin Emperor of Constantinople, reigned from 1237 to 1261, when he was expelled by Michael Palaeologus.

The date in the text is, as we see, that of the Brothers' voyage across the Black Sea. It stands 1250 in all the chief texts. But the figure is certainly wrong. We shall see that, when the Brothers return to Venice in 1269, they find Mark, who, according to Ramusio's version, was born after their departure, a lad of fifteen. Hence, if we rely on Ramusio, they must have left Venice about 1253-54. And we shall see also that they reached the Volga in 1261. Hence their start from Constantinople may well have occurred in 1260, and this I have adopted as the most probable correction. Where they spent the interval between 1254 (if they really left Venice so early) and 1260, nowhere appears.

Enter page number   Previous Next
Page 104 of 335
Words from 105146 to 106155 of 342071


Previous 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 Next

More links: First 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300
 310 320 330 Last

Display Words Per Page: 250 500 1000

 
Africa (29)
Asia (27)
Europe (59)
North America (58)
Oceania (24)
South America (8)
 

List of Travel Books RSS Feeds

Africa Travel Books RSS Feed

Asia Travel Books RSS Feed

Europe Travel Books RSS Feed

North America Travel Books RSS Feed

Oceania Travel Books RSS Feed

South America Travel Books RSS Feed

Copyright © 2005 - 2022 Travel Books Online