The Travels Of Marco Polo - Volume 1 Of 2 By Marco Polo And Rustichello Of Pisa










































 -  This seems to me excellent evidence, and to give the true clue to
the meaning of Ondanique. I have retained - Page 145
The Travels Of Marco Polo - Volume 1 Of 2 By Marco Polo And Rustichello Of Pisa - Page 145 of 335 - First - Home

Enter page number    Previous Next

Number of Words to Display Per Page: 250 500 1000

This Seems To Me Excellent Evidence, And To Give The True Clue To The Meaning Of Ondanique.

I have retained the latter form because it points most distinctly to what I believe to be the real word, viz. Hundwaniy, "Indian Steel."[1] (See Johnson's Pers.

Dict. and De Sacy's Chrestomathie Arabe, II. 148.) In the Vocabulista Arabico, of about A.D. 1200 (Florence, 1871, p. 211), Hunduwan is explained by Ensis. Vuellers explains Hundwan as "anything peculiar to India, especially swords," and quotes from Firdusi, "Khanjar-i-Hundwan," a hanger of Indian steel.

The like expression appears in the quotation from Edrisi below as Hindiah, and found its way into Spanish in the shapes of Alhinde, Alfinde, Alinde, first with the meaning of steel, then assuming, that of steel mirror, and finally that of metallic foil of a glass mirror. (See Dozy and Engelmann, 2d ed. pp. 144-145.) Hint or Al-hint is used in Berber also for steel. (See J. R. A. S. IX. 255.)

The sword-blades of India had a great fame over the East, and Indian steel, according to esteemed authorities, continued to be imported into Persia till days quite recent. Its fame goes back to very old times. Ctesias mentions two wonderful swords of such material that he got from the king of Persia and his mother. It is perhaps the ferrum candidum of which the Malli and Oxydracae sent a 100 talents weight as a present to Alexander.[2] Indian Iron and Steel ([Greek: sidaeros Indikos kai stomoma]) are mentioned in the Periplus as imports into the Abyssinian ports. Ferrum Indicum appears (at least according to one reading) among the Oriental species subject to duty in the Law of Marcus Aurelius and Commodus on that matter. Salmasius notes that among surviving Greek chemical treatises there was one [Greek: peri baphaes Indikou sidaerou], "On the Tempering of Indian Steel." Edrisi says on this subject: "The Hindus excel in the manufacture of iron, and in the preparation of those ingredients along with which it is fused to obtain that kind of soft Iron which is usually styled Indian Steel (HINDIAH).[3] They also have workshops wherein are forged the most famous sabres in the world.... It is impossible to find anything to surpass the edge that you get from Indian Steel (al-hadid al-Hindi)."

Allusions to the famous sword-blades of India would seem to be frequent in Arabic literature. Several will be found in Hamasa's collection of ancient Arabic poems translated by Freytag. The old commentator on one of these passages says: "Ut optimos gladios significet ... Indicos esse dixit," and here the word used in the original is Hundwaniyah. In Manger's version of Arabshah's Life of Timur are several allusions of the same kind; one, a quotation from Antar, recalls the ferrum candidum of Curtius:

"Albi (gladii) Indici meo in sanguine abluuntur."

In the histories, even of the Mahomedan conquest of India, the Hindu infidels are sent to Jihannam with "the well-watered blade of the Hindi sword"; or the sword is personified as "a Hindu of good family." Coming down to later days, Chardin says of the steel of Persia: "They combine it with Indian steel, which is more tractable ... and is much more esteemed." Dupre, at the beginning of this century, tells us: "I used to believe ... that the steel for the famous Persian sabres came from certain mines in Khorasan. But according to all the information I have obtained, I can assert that no mine of steel exists in that province. What is used for these blades comes in the shape of disks from Lahore." Pottinger names steel among the imports into Kerman from India. Elphinstone the Accurate, in his Caubul, confirms Dupre: "Indian Steel [in Afghanistan] is most prized for the material; but the best swords are made in Persia and in Syria;" and in his History of India, he repeats: "The steel of India was in request with the ancients; it is celebrated in the oldest Persian poem, and is still the material of the scimitars of Khorasan and Damascus."[4]

Klaproth, in his Asia Polyglotta, gives Andun as the Ossetish and Andan as the Wotiak, for Steel. Possibly these are essentially the same with Hundwaniy and Alhinde, pointing to India as the original source of supply. [In the Sikandar Nama, e Bara (or "Book of Alexander the Great," written A.D. 1200, by Abu Muhammad bin Yusuf bin Mu, Ayyid-i-Nizamu-'d-Din), translated by Captain H. Wilberforce Clarke (Lond., 1881, large 8vo), steel is frequently mentioned: Canto xix. 257, p. 202; xx. 12, p. 211; xlv. 38, p. 567; lviii. 32, pp. 695, 42, pp. 697, 62, 66, pp. 699; lix. 28, p. 703. - H. C.]

Avicenna, in his fifth book De Anima, according to Roger Bacon, distinguishes three very different species of iron: "1st. Iron which is good for striking or bearing heavy strokes, and for being forged by hammer and fire, but not for cutting-tools. Of this hammers and anvils are made, and this is what we commonly call Iron simply. 2nd. That which is purer, has more heat in it, and is better adapted to take an edge and to form cutting-tools, but is not so malleable, viz. Steel. And the 3rd is that which is called ANDENA. This is less known among the Latin nations. Its special character is that like silver it is malleable and ductile under a very low degree of heat. In other properties it is intermediate between iron and steel." (Fr. R. Baconis Opera Inedita, 1859, pp. 382-383.) The same passage, apparently, of Avicenna is quoted by Vincent of Beauvais, but with considerable differences. (See Speculum Naturale, VII. ch. lii. lx., and Specul. Doctrinale, XV. ch. lxiii.) The latter author writes Alidena, and I have not been able to refer to Avicenna, so that I am doubtful whether his Andena is the same term with the Andaine of Pauthier and our Ondanique.

The popular view, at least in the Middle Ages, seems to have regarded Steel as a distinct natural species, the product of a necessarily different ore, from iron; and some such view is, I suspect, still common in the East.

Enter page number   Previous Next
Page 145 of 335
Words from 146910 to 147947 of 342071


Previous 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 Next

More links: First 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300
 310 320 330 Last

Display Words Per Page: 250 500 1000

 
Africa (29)
Asia (27)
Europe (59)
North America (58)
Oceania (24)
South America (8)
 

List of Travel Books RSS Feeds

Africa Travel Books RSS Feed

Asia Travel Books RSS Feed

Europe Travel Books RSS Feed

North America Travel Books RSS Feed

Oceania Travel Books RSS Feed

South America Travel Books RSS Feed

Copyright © 2005 - 2022 Travel Books Online