The Travels Of Marco Polo - Volume 1 Of 2 By Marco Polo And Rustichello Of Pisa










































 -  (Gaubil,
p. 148; Gold. Horde, 184; Ilchan. II. 147; Lockhart in J. R. G. S.
XXXVI. 152; Koeppen, II. 99 - Page 225
The Travels Of Marco Polo - Volume 1 Of 2 By Marco Polo And Rustichello Of Pisa - Page 225 of 655 - First - Home

Enter page number    Previous Next

Number of Words to Display Per Page: 250 500 1000

(Gaubil, P. 148; Gold.

Horde, 184; Ilchan.

II. 147; Lockhart in J. R. G. S. XXXVI. 152; Koeppen, II. 99; G. Deveria, Hist. du College des Interpretes de Peking in Melanges Charles de Harlez, pp. 94-102; MS. Note of Prof. A. Vissiere; The Tangut Script in the Nan-K'ou Pass, by Dr. S. W. Bushell, China Review, xxiv. II. pp. 65-68.) - H. Y. and H. C.

Pauthier supposes Mark's four acquisitions to have been Bashpah-Mongol, Arabic, Uighur, and Chinese. I entirely reject the Chinese. Sir H. Yule adds: "We shall see no reason to believe that he knew either language or character" [Chinese]. The blunders Polo made in saying that the name of the city, Suju, signifies in our tongue "Earth" and Kinsay "Heaven" show he did not know the Chinese characters, but we read in Bk. II. ch. lxviii.: "And Messer Marco Polo himself, of whom this Book speaks, did govern this city (Yanju) for three full years, by the order of the Great Kaan." It seems to me [H. C.] hardly possible that Marco could have for three years been governor of so important and so Chinese a city as Yangchau, in the heart of the Empire, without acquiring a knowledge of the spoken language. - H. C. The other three languages seem highly probable. The fourth may have been Tibetan. But it is more likely that he counted separately two varieties of the same character (e.g. of the Arabic and Persian) as two "lettres de leur escriptures" - H. Y. and H. C.

NOTE 2. - [Ramusio here adds: "Ad und citta, detta Carazan," which, as we shall see, refers to the Yun-nan Province.] - H. C.

NOTE 3. - From the context no doubt Marco's employments were honourable and confidential; but Commissioner would perhaps better express them than Ambassador in the modern sense. The word Ilchi, which was probably in his mind, was applied to a large variety of classes employed on the commissions of Government, as we may see from a passage of Rashiduddin in D'Ohsson, which says that "there were always to be found in every city from one to two hundred Ilchis, who forced the citizens to furnish them with free quarters," etc., III. 404. (See also 485.)

CHAPTER XVI.

HOW MARK RETURNED FROM THE MISSION WHEREON HE HAD BEEN SENT.

When Mark returned from his ambassage he presented himself before the Emperor, and after making his report of the business with which he was charged, and its successful accomplishment, he went on to give an account in a pleasant and intelligent manner of all the novelties and strange things that he had seen and heard; insomuch that the Emperor and all such as heard his story were surprised, and said: "If this young man live, he will assuredly come to be a person of great worth and ability." And so from that time forward he was always entitled MESSER MARCO POLO, and thus we shall style him henceforth in this Book of ours, as is but right.

Enter page number   Previous Next
Page 225 of 655
Words from 117767 to 118271 of 342071


Previous 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 Next

More links: First 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300
 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400
 410 420 430 440 450 460 470 480 490 500
 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600
 610 620 630 640 650 Last

Display Words Per Page: 250 500 1000

 
Africa (29)
Asia (27)
Europe (59)
North America (58)
Oceania (24)
South America (8)
 

List of Travel Books RSS Feeds

Africa Travel Books RSS Feed

Asia Travel Books RSS Feed

Europe Travel Books RSS Feed

North America Travel Books RSS Feed

Oceania Travel Books RSS Feed

South America Travel Books RSS Feed

Copyright © 2005 - 2022 Travel Books Online